Conférence Internationale Catholique du Guidisme - International Catholic Conference of Guiding - Conferencia Internacional Católica del Guidismo                                          


                                                         LITTÉRATURE  2


                                                   Wisława Szymborska


Wisława Szymborska (née en 1923) - poète et critique littéraire. Prix Nobel de littérature en 1996.  Szymborska est l'une des rares femmes poètes à avoir reçu ce prix.

Ses premières oeuvres sont nées plus ou moins dans le carcan du Réalisme socialiste. Plus tard elle a exprimé son pessimisme face à l'avenir du genre humain. Même si le septicisme face à la condition humaine a marqué la pensée de Szymborska, cette dernière n'a jamais cessé de croire dans le pouvoir des mots et le bonheur que procure l'imagination. Szymborska utilise souvent un discours populaire et des proverbes, mais elle leur donne un sens nouveau et saisissant.


  

    Un chat dans un appartement vide

Mourir - on ne fait pas ça à un chat.
Car que voulez-vous qu'il fasse maintenant, le chat,
dans un appartement vide ?
Grimper aux murs?
Se frotter aux meubles?
Rien n'a, semble t-il, changé,
et pourtant rien n'est pareil.
Rien n'a été déplacé,
et pourtant rien n'est à sa place.
Et même le soir, la lampe ne s'allume plus.
On entend des pas dans l'escalier,
mais ce ne sont pas les mêmes.
Et la main qui met du poisson dans l'assiette
n'est pas la même qu'avant.

Quelque chose ne commence plus
à l'heure où les choses commençaient.
Quelque chose ne s'accomplit plus
comme les choses devraient.
Quelqu'un était là, il y fut longtemps,
puis, soudain il disparut
et s'obstine à ne plus être du tout.

On a fouillé toutes les armoires.
Parcouru tous les rayons.
On s'est faufilé sous le tapis, au cas où.
On a même violé l'interdit
et fichu la pagaille dans les papiers.
Que reste-t-il à faire désormais.
Dormir et attendre.

Mais qu'il revienne seulement,
qu'il se montre tout à coup.
On lui fera savoir
que cela ne passe pas comme ça avec un chat.
On avancera vers lui
comme si on ne voulait pas,
lentement,
sur des pattes fières et boudeuses.
Et pas question de petits sauts, de petits miaous, au début.

 ( trad. Piotr Kamiński)
 

 

 

 

                       Le tournant du siècle

Il était censé être meilleur que les autres, notre XXe siècle,
Mais il n'aura pas le temps de le prouver.
Ses années sont comptées,
son pas instable,
son souffle court.

Déjà trop de choses sont arrivées
Qui n'étaient pas censé.
Ce qui était censé arriver
N'a pas été.

Le printemps devait être en chemin,
Et le bonheur, entre autres choses.

La peur devait quitter les montagnes et les vallées.
La vérité supplanter le mensonge.
Certains malheurs
devaient ne plus se produire
tels la guerre, la faim et ainsi de suite.

Ceci devait être respecté:
La défense des sans défense,
La confiance et l'amitié.

Quiconque voulant jouir du monde
Se heurtait à une impossible tâche.

La stupidité n'est pas drôle.
La sagesse n'est pas gaie.

L'espoir
n'est plus cette même jeune fille,
et cetera. Hélas !

Dieu, enfin, devait croire en l'homme
Bon et fort.
Mais bon et fort
Sont encore deux différents mondes.

Comment vivre -  m'a  demandé quelqu'un dans une lettre
Quelqu'un à qui je voulais
Poser exactement cette question.

Encore et toujours,
Tel que vu ci-haut
Il n'y a pas de questions plus urgentes
Que les questions innocentes

( traduction libre  de l'anglais par Céline Gélinas)

           Trois mots étranges

 Quand je prononce le mot Avenir,
 Sa première syllabe appartient déjà au passé.

 Quand je prononce le mot Silence,
 Je le détruis.

 Quand je prononce le mot Rien,
 Je crée une chose qui ne tiendrait dans aucun
 néant.

 (traduit du polonais par Piotr Kaminski)

 

                                         
                                           
page    1    2    3     5    6      8     9    10    11    12    13    14    15
 


                                                               Accueil ( section de la Rencontre )

              Accueil (section française)                            Home (english section)                           Acogida (sección en español)